日本語学習書の外国語翻訳をやっています。でも、これがまた難しい!解説書を翻訳しているのですが、原語で内容理解することから始めないと訳せない(当たり前か)。
普段、正しいと思って使っている日本語の用例は、実は間違っている?と思うような記述に遭遇すると、
「え?みんな使ってるじゃん、この言い方?」
と思って、手が止まってしまいます。
母語のはずの日本語ですが(笑)、難しい!
日本語学習書の外国語翻訳をやっています。でも、これがまた難しい!解説書を翻訳しているのですが、原語で内容理解することから始めないと訳せない(当たり前か)。
普段、正しいと思って使っている日本語の用例は、実は間違っている?と思うような記述に遭遇すると、
「え?みんな使ってるじゃん、この言い方?」
と思って、手が止まってしまいます。
母語のはずの日本語ですが(笑)、難しい!